Dissertation abstracts

Users asking other users for import filters.
Post Reply
sly3
Posts: 8
Joined: Mon Dec 12, 2005 10:08 am

Dissertation abstracts

Post by sly3 »

Hey guys,
Does anyone have a filter to connect to Dissertation Abstracts? (http://library.dialog.com/bluesheets/html/bl0035.html) And/or ProQuest Digital Dissertations (http://www.il.proquest.com/promos/produ ... _umi.shtml).

Merci!
Sera
joewiz
Posts: 67
Joined: Sun Feb 27, 2005 2:27 pm

Post by joewiz »

I was just using ProQuest Dissertations & Theses, and I marked some references for export using the "Download in a format compatible with ProCite, EndNote, Reference Manager and RefWorks" option. I'm not having any luck importing this file, using the "EndNote Export (refer)" and "Endnote 6 Export (refer)" filters. Is that what people have used for this before? Here's an example record:

TY - THES
AU - Thornber, Karen Laura
TI - Cultures and texts in motion: Negotiating and reconfiguring Japan
and Japanese literature in polyintertextual East Asian contact zones
(Japan, semicolonial China, colonial Korea, colonial Taiwan)
PY - 2006
M3 - 3217902
M1 - Ph.D.
PB - Harvard University
CY - United States -- Massachusetts
UR -
http://ezp1.harvard.edu/login?url=http: ... &VName=PQD
AB - This manuscript opens new fields in Japanese, East Asian, and
(post)colonial/semicolonial scholarship, as well as in Comparative
Literature. Drawing on several thousand sources in Japanese, Chinese,
Korean, and Western languages acquired during three years of fieldwork
in Japan, China, Korea, and Taiwan, it focuses on intra-Asian cultural
negotiation in Japan's (semi)colonial imperium (1895--1945). The first
in any language to explore the troubled relationships among East Asia's
twentieth-century cultural products, this manuscript exposes Japan,
China, Korea, and Taiwan and their literatures as vibrant contact zones
of unprecedented intra-Asian cultural negotiation. This engagement was
greatly complicated by Japan's dual position as (semi)colonizing
oppressor and gateway to coveted Western science and culture. How did
Japanese, Chinese, Korean, and Taiwanese writers dislocate, revise, and
rewrite one another's textual products? I am concerned with explicit
(through adaptation, translation, and commentary) and intertextual
literary travel in the (post)colonial/semicolonial context and the
implications of these charged negotiations. The Introduction outlines
pre-twentieth century East Asian cultural interactions. Part One reveals
early twentieth-century Japan and its literature as the principal site
and source of explicit intra-Asian literary struggle and highlights the
paradox of the (semi)colonial embrace of Japanese cultural products, an
engagement that straddled the borders of complicity and resistance. It
also identifies China, Korea, and Taiwan and their literatures as
secondary and tertiary sites and sources. Part Two focuses on the
dynamics of intra-Asian intertextuality, particularly the unraveling of
Japanese texts and the challenges to Japanese cultural authority
launched in Chinese, Korean, and Taiwanese literatures. The Conclusion
explores postwar intra-Asian cultural engagement and reconnoiters the
borders of literary dialogues in the twenty-first century. The future of
area studies lies in examining cultural products in a regional and
global perspective; the future of Comparative Literature and of
scholarship on (post)colonial/semicolonial literatures is to be found in
exploring transcultural textual negotiations. Literature is one of the
most widely traveled and frequently manipulated cultural products and is
a particularly active site of cross-cultural contestation. Teasing out
transnational networks of literary reconfiguration gives us a clearer
picture of the world's cultural landscape and a sharper image of each of
its deeply intertwined literatures.
KW - Cultures
KW - Texts
KW - Japan
KW - Japanese
KW - Polyintertextual
KW - Asian
KW - Contact zones
KW - Semicolonial
KW - China
KW - Colonial
KW - Korea
KW - Taiwan
ER -
Jon
Site Admin
Posts: 10061
Joined: Tue Jul 13, 2004 6:27 pm
Location: Bethesda, MD
Contact:

Post by Jon »

The site lied to you. This is RIS format (the most common EndNote- (and Bookends)-compatible file export from web sites).

Jon
Sonny Software
joewiz
Posts: 67
Joined: Sun Feb 27, 2005 2:27 pm

Post by joewiz »

Jon wrote:The site lied to you. This is RIS format (the most common EndNote- (and Bookends)-compatible file export from web sites).

Jon
Sonny Software
Thanks a ton, Jon - RIS worked! Hopefully this also answers the original question in this thread: For Proquest dissertations, use RIS to import!
Post Reply